¿Posible cambio de nombre?

Marisa

Hola, bueno me he atrasado un poco en subir la compilación de este mes ya que ha sido algo atareado, pero en verdad la entrada va mas para avisar el posible cambio de nombre que tenga el proyecto, en si seguirá siendo Candlelight Chaos pero en su traducción japonesa »Kyandoru Raito No Konran» (KRNK)*pero asi en Rōmaji es mas lindo* Tzimgantor se queda ya que es un proyecto alterno de Dark Ambient, bueno eso mas que nada….

Hi, well I have a bit late in uploading the compilation of this month as it has been somewhat busy, but in truth the entry goes to warn the possible change of name that makes the project itself but remains in Candlelight Chaos Japanese translation »Kyandoru Raito No Konran» (KRNK)*but more so in Rōmaji is cute* Tzimgantor stays as it is a side project of Dark Ambient, well that more than anything ….

こんにちは、まあ、私はそれがやや忙しかったとして今月のコンパイルをアップロードで少し遅れていますが、真実のエントリは、プロジェクト自体はなりますが、キャンドルライトカオス日本語訳に残る名の可能な変化を警告するために行く

»キャンドルライトカオス»(KRNK)*しかし、より多くのようにローマ字でかわいいです*

Tzimgantorは、それがダークアンビエントのサイドプロジェクトであるとしてとどまり、よくその何よりも….

Kyandoruraitokaosu o Kyandoru Raito No Konran no importa solo sera (KRNK)

Deja un comentario